Gratulujemy studentowi naszej Katedry, Waleremu Butewyczowi, zwycięstwa w tegorocznej edycji konkursu translatorskiego METAPHORA. Pan Butewycz został wyróżniony za przekłady poezji i prozy Zbigniewa Herberta na język ukraiński. Tłumacz wybrał mniej znane wiersze autora Pana Cogito z tomiku Utwory rozproszone ( Rekonesans) oraz szkice Dotknąć rzeczywistości i Egzystencjalizm dla laików.
Konkurs METAPHORA odbywa się na Ukrainie i został organizowany w 2010 roku przez poetę i pisarza Igora Pomerancewa oraz historyka sztuki i wydawcę Dianę Kłoczko. Celem konkursu jest wspieranie przekładów XX i XXI – wiecznej literatury europejskiej na język ukraiński.
Więcej informacji o konkursie można uzyskać na stronie www.metaphora.in.ua
Zachęcamy do próby swoich sił w kolejnych edycjach konkursu METAPHORA.
Linki do przekładów Walerego Butewycza:
Dotknąć rzeczywistości http://www.metaphora.in.ua/?p=11292
Egzystencjalizm dla laików http://www.metaphora.in.ua/?p=11288
Wiersze http://www.metaphora.in.ua/?p=11208